Ballada de Flores Hecho de Barro: VII. La Rama
- Kara Worrells-Gutiérrez
- Mar 10, 2021
- 1 min read
Updated: Oct 24, 2024
after MAGS & CGG
Agujas
entre piel
will pain you
more than thorn pricks,
Amor. But I am soft, so
do not dig. Mantén los ojos
a la distancia. Levantame las hojas
as if to look within; seen only are thorns,
sticking out, and petals that bend. Do you always
look outward to look within? Hoy te doy esta rama de flores
con la esperanza de que tocara más que la piel. Held together by
your hands, the roses rustle—the sounds of innocent sin. Good nomad,
you do wrong with your hands too much—your tempered devotion shows
in this. For Dreamers have hands that pilgrims’ hands do touch,
and palm t' palm is holy palmers' kiss, no? Nómada querida,
let lips do what hands do; again, sweetly urged.
De nuevo dame este dulce pecado tuyo;
rama de amor, tuya.
(The original version of La Rama is featured in the second issue of Lucid, UCI's first gen undergrad journal: https://sites.uci.edu/lucid/issue-2-transitions-and-transformations/)
Comments